Create Contrato de Permuta kostenlos

Diese Vorlage wurde erstellt von: Andres Laserna, Aliatto Abogados

Anleitung

CONTRATO DE PERMUTA

EL PRESENTE CONTRATO DE PERMUTA (en adelante denominado el "Contrato") SE CELEBRA EN EL DÍA, MES Y AÑO ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, POR Y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Permutante 1
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tipo de parte primer PERMUTANTE

Seleccione persona natural si el Permutante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Permutante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Identificado con:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En adelante ("PERMUTANTE 1")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
y
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Permutante 2
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tipo de parte segundo PERMUTANTE

Seleccione persona natural si el Permutante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Permutante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Identificado con:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En adelante ("PERMUTANTE 2")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Han celebrado el presente contrato de permuta, en los términos acordados aquí y en lo no previsto, en los términos de ley, según lo dispuesto en los artículos 1955 a 1958 del Código Civil.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El PERMUTANTE 1 desea transferir
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El inmueble que el PERMUTANTE 1 desea transferir es
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El PERMUTANTE 1 transferirá
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
A cambio El PERMUTANTE 2 desea transferir
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El inmueble que el PERMUTANTE 2 desea transferir es
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El PERMUTANTE 2 transferirá
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las partes convienen celebrar el presente Contrato de Permuta, que se regirá por las siguientes:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
CLÁUSULAS
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1
PROPIEDAD DEL PERMUTANTE 1
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1.1
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 1" significa:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1.1.1
Una Porción equivalente a
de la
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1.1.2
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1.1.3
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1.1.4
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2
PROPIEDAD DEL PERMUTANTE 2
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.1
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 2" significa:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.1.1
Los derechos sobre acciones del vendedor,
, de la sociedad
, identificada con NIT:
, con su oficina principal registrada en:
, domiciliada en
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.1.2
El número de acciones objeto de la presente compraventa es:
, cada una de ellas con un valor de
+ por palabras
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.1.3
Los derechos sobre las acciones objeto de esta compraventa están representados en los títulos de número:
, tal como consta en el respectivo Libro de Accionistas de la sociedad debidamente inscrito y registrado en la Cámara de Comercio respectiva.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.2
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 2" significa:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.2.1
Una Porción equivalente a
de la
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.2.2
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.2.3
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.2.4
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
3
OBJETO DEL CONTRATO
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
3.1
Mediante el presente contrato, EL PERMUTANTE 1 le transfiere su Propiedad a título de permuta a EL PERMUTANTE 2, y adquiere la Propiedad del PERMUTANTE 2 a título de permuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
3.2
Mediante el presente contrato, EL PERMUTANTE 2 le transfiere su Propiedad a título de permuta a EL PERMUTANTE 1, y adquiere la Propiedad del PERMUTANTE 2 a título de permuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿El PERMUTANTE 1 pagará un valor adicional además de la transferencia de su Propiedad?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿El PERMUTANTE 2 pagará un valor adicional además de la transferencia de su Propiedad?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
4
PRECIO
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
4.1
Además de la transferencia de su Propiedad, el PERMUTANTE 1 le pagará a el PERMUTANTE 2 la suma de
+ por palabras
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
4.2
Además de la transferencia de su Propiedad, el PERMUTANTE 2 le pagará a el PERMUTANTE 1 la suma de
+ por palabras
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
4.3
Las Partes manifiestan conjuntamente que el precio es el definitivo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
5
ENTREGA DE LOS BIENES OBJETOS DE PERMUTA
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
5.1
Las Partes se comprometen a entregar recíprocamente las Propiedades objeto de permuta,
en la ciudad de
en la dirección del
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
6
CONDICIONES DE PAGO DINERARIAS PARA EL PERMUTANTE 1
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Precio de PERMUTA será pagado:
6.1
El PERMUTANTE 1 se compromete a pagar el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
6.2
El Precio debe pagarse
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
6.3
Al momento del pago, las partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago, el cual certificará el pago del Precio o de cualquiera de sus partes , también será válido firmar cualquier otro documento que efectivamente certifique que el pago del Precio o de cualquiera de sus partes fue realizado efectivamente.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
7
CONDICIONES DE PAGO DINERARIAS PARA EL PERMUTANTE 2
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Precio de PERMUTA será pagado:
7.1
El PERMUTANTE 2 se compromete a pagar el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
7.2
El Precio debe pagarse
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
7.3
Al momento del pago, las partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago, el cual certificará el pago del Precio o de cualquiera de sus partes , también será válido firmar cualquier otro documento que efectivamente certifique que el pago del Precio o de cualquiera de sus partes fue realizado efectivamente.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
8
OBLIGACIONES DE LOS PERMUTANTES
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
8.1
Los PERMUTANTES recíprocamente hacen entrega y reciben las Propiedades objeto de permuta en un estado aparentamente aceptable, incluye además que cada uno de los permutantes se hace responsable de los bien(es) que reciben en permuta y de las obligaciones que se generen por concepto de deudas, gravámenes, embargos, pignoraciones, multas, impuestos, partes, pactos de reserva de dominio y cualquier otra gravamen que afecte el libre comercio del bien objeto del presente contrato o cualesquier otra circunstancia que afecte la propiedad del mismo antes de la firma del presente contrato y las que se generen hacia el futuro.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
9
SANEAMIENTO
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
9.1
Los PERMUTANTES
reciprocamente a responder por los vicios ocultos de la Propiedad que entregan al otro Permutante, es decir, a sanear los vicios redhibitorios. En consecuencia, en caso de que alguna de las Propiedades tenga vicios que excedan lo comúnmente aceptable, la Parte afectada podrá solicitar que se repare la Propiedad o podrá retrotraer el contrato de permuta.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se pactará Cláusula Penal por incumplimiento?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
10
CLAUSULA PENAL
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
10.1
Las Partes establecen como sanción pecuniaria a cargo de quien incumpla una cualquiera de las estipulaciones derivadas de este acto jurídico, la suma de
+ por palabras
, este valor se hará exigible inmediatamente luego a la fecha del incumplimiento del contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se pactará exclusión de responsabilidad por fuerza mayor?

El concepto de fuerza mayor es conocido por la mayoría de los sistemas legales, pero los principios desarrollados en las leyes
nacionales pueden suponer diferencias sustanciales. Para superar este problema, las partes contractuales suelen acordar
soluciones autónomas, mediante la inclusión de cláusulas de fuerza mayor en sus contratos que contienen soluciones que no
dependan de las particularidades de las leyes nacionales

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
11
FUERZA MAYOR

Vyšší moc chrání strany proti neočekávaným událostem.

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
11.1
Las Partes se eximen mutuamente de toda responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato en el evento en el que se presente un hecho sobreviniente que de fuerza mayor que impida su cumplimiento.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
11.2
Para efectos del presente Contrato, se entiende por Fuerza Mayor cualquier acontecimiento ajeno a la voluntad de las Partes que impida el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, imprevisible e irresistible, según lo establecido en el ordenamiento jurídico. A los efectos del presente Contrato, se entiende por fuerza mayor principalmente los desastres naturales, incendios, explosiones, vientos fuertes, terremotos, inundaciones, guerras, huelgas o cualquier otro acontecimiento que esté supere de manera incontrolable el alcance de las Partes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
11.3
Mientras dure el caso de fuerza mayor, las obligaciones establecidas en este Contrato quedarán suspendidas hasta el momento en que se retiren las consecuencias derivadas de la fuerza mayor.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12
DISPOSICIONES FINALES
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.1
En el Acuerdo, a menos que el contexto indique lo contrario, el significado de las palabras en singular incluye también el plural y viceversa; las referencias a un género específico incluyen también el otro género. Los encabezamientos se utilizan únicamente por conveniencia y no influyen en la interpretación del Contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.2
Las disposiciones inaplicables o inválidas contenidas en el presente documento no influyen en la aplicabilidad ni en el efecto del resto de las disposiciones del presente Contrato, a menos que la naturaleza de dicha disposición o su contenido la haga inseparable del resto de los contenidos del Contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.3
El presente Contrato constituye un acuerdo pleno entre las Partes en relación con el objeto del mismo y reemplaza cualquier otro acuerdo celebrado con anterioridad que de cualquier forma se relacione con el mismo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.4
El presente Contrato podrá ser modificado mediante modificaciones por escrito efectuadas por ambas Partes de común acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.5
Este Contrato se ha celebrado en dos (2) ejemplares del mismo tenor. Cada una de las Partes obtendrá uno de esos ejemplares.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.6
El presente Contrato entrará en vigor y surtirá efecto a partir del momento en que sea firmado por ambas Partes , y cuando el mismo sea adecuadamente protocolizado en Notaría Pública, según los requisitos legales aplicables.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
12.7
Las Partes han leído el Contrato, están de acuerdo con su contenido y declaran que ha sido concertado en su libre voluntad.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
EN CONSTANCIA DE LO ANTERIOR, LAS PARTES DEPOSITAN SUS RESPECTIVAS FIRMAS
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.