Create Contrato de Permuta gratuit

Ce modèle a été préparé par: Andres Laserna, Aliatto Abogados

Instructions

CONTRATO DE PERMUTA

EL PRESENTE CONTRATO DE PERMUTA (en adelante denominado el "Contrato") SE CELEBRA EN EL DÍA, MES Y AÑO ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, POR Y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Ajouter un commentaire
Annuler
Permutante 1
Ajouter un commentaire
Annuler
Tipo de parte primer PERMUTANTE

Seleccione persona natural si el Permutante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Permutante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Ajouter un commentaire
Annuler
Fecha de nacimiento:
Ajouter un commentaire
Annuler
Identificado con:
Ajouter un commentaire
Annuler
Dirección de residencia:
Ajouter un commentaire
Annuler
Domicilio:
Ajouter un commentaire
Annuler
Teléfono:
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
En adelante ("PERMUTANTE 1")
Ajouter un commentaire
Annuler
y
Ajouter un commentaire
Annuler
Permutante 2
Ajouter un commentaire
Annuler
Tipo de parte segundo PERMUTANTE

Seleccione persona natural si el Permutante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Permutante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Ajouter un commentaire
Annuler
Fecha de nacimiento:
Ajouter un commentaire
Annuler
Identificado con:
Ajouter un commentaire
Annuler
Dirección de residencia:
Ajouter un commentaire
Annuler
Domicilio:
Ajouter un commentaire
Annuler
Teléfono
Ajouter un commentaire
Annuler
E-mail:
Ajouter un commentaire
Annuler
En adelante ("PERMUTANTE 2")
Ajouter un commentaire
Annuler
Han celebrado el presente contrato de permuta, en los términos acordados aquí y en lo no previsto, en los términos de ley, según lo dispuesto en los artículos 1955 a 1958 del Código Civil.
Ajouter un commentaire
Annuler
El PERMUTANTE 1 desea transferir
Ajouter un commentaire
Annuler
El inmueble que el PERMUTANTE 1 desea transferir es
Ajouter un commentaire
Annuler
El PERMUTANTE 1 transferirá
Ajouter un commentaire
Annuler
A cambio El PERMUTANTE 2 desea transferir
Ajouter un commentaire
Annuler
El inmueble que el PERMUTANTE 2 desea transferir es
Ajouter un commentaire
Annuler
El PERMUTANTE 2 transferirá
Ajouter un commentaire
Annuler
Las partes convienen celebrar el presente Contrato de Permuta, que se regirá por las siguientes:
Ajouter un commentaire
Annuler
CLÁUSULAS
Ajouter un commentaire
Annuler
1
PROPIEDAD DEL PERMUTANTE 1
Ajouter un commentaire
Annuler
1.1
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 1" significa:
Ajouter un commentaire
Annuler
1.1.1
Una Porción equivalente a
de la
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
Ajouter un commentaire
Annuler
1.1.2
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
Ajouter un commentaire
Annuler
1.1.3
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
Ajouter un commentaire
Annuler
1.1.4
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
2
PROPIEDAD DEL PERMUTANTE 2
Ajouter un commentaire
Annuler
2.1
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 2" significa:
Ajouter un commentaire
Annuler
2.1.1
Los derechos sobre acciones del vendedor,
, de la sociedad
, identificada con NIT:
, con su oficina principal registrada en:
, domiciliada en
.
Ajouter un commentaire
Annuler
2.1.2
El número de acciones objeto de la presente compraventa es:
, cada una de ellas con un valor de
+ por palabras
.
Ajouter un commentaire
Annuler
2.1.3
Los derechos sobre las acciones objeto de esta compraventa están representados en los títulos de número:
, tal como consta en el respectivo Libro de Accionistas de la sociedad debidamente inscrito y registrado en la Cámara de Comercio respectiva.
Ajouter un commentaire
Annuler
2.2
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 2" significa:
Ajouter un commentaire
Annuler
2.2.1
Una Porción equivalente a
de la
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
Ajouter un commentaire
Annuler
2.2.2
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
Ajouter un commentaire
Annuler
2.2.3
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
Ajouter un commentaire
Annuler
2.2.4
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
3
OBJETO DEL CONTRATO
Ajouter un commentaire
Annuler
3.1
Mediante el presente contrato, EL PERMUTANTE 1 le transfiere su Propiedad a título de permuta a EL PERMUTANTE 2, y adquiere la Propiedad del PERMUTANTE 2 a título de permuta.
Ajouter un commentaire
Annuler
3.2
Mediante el presente contrato, EL PERMUTANTE 2 le transfiere su Propiedad a título de permuta a EL PERMUTANTE 1, y adquiere la Propiedad del PERMUTANTE 2 a título de permuta.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿El PERMUTANTE 1 pagará un valor adicional además de la transferencia de su Propiedad?
Ajouter un commentaire
Annuler
¿El PERMUTANTE 2 pagará un valor adicional además de la transferencia de su Propiedad?
Ajouter un commentaire
Annuler
4
PRECIO
Ajouter un commentaire
Annuler
4.1
Además de la transferencia de su Propiedad, el PERMUTANTE 1 le pagará a el PERMUTANTE 2 la suma de
+ por palabras
.
Ajouter un commentaire
Annuler
4.2
Además de la transferencia de su Propiedad, el PERMUTANTE 2 le pagará a el PERMUTANTE 1 la suma de
+ por palabras
.
Ajouter un commentaire
Annuler
4.3
Las Partes manifiestan conjuntamente que el precio es el definitivo.
Ajouter un commentaire
Annuler
5
ENTREGA DE LOS BIENES OBJETOS DE PERMUTA
Ajouter un commentaire
Annuler
5.1
Las Partes se comprometen a entregar recíprocamente las Propiedades objeto de permuta,
en la ciudad de
en la dirección del
.
Ajouter un commentaire
Annuler
6
CONDICIONES DE PAGO DINERARIAS PARA EL PERMUTANTE 1
Ajouter un commentaire
Annuler
El Precio de PERMUTA será pagado:
6.1
El PERMUTANTE 1 se compromete a pagar el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Ajouter un commentaire
Annuler
6.2
El Precio debe pagarse
.
Ajouter un commentaire
Annuler
6.3
Al momento del pago, las partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago, el cual certificará el pago del Precio o de cualquiera de sus partes , también será válido firmar cualquier otro documento que efectivamente certifique que el pago del Precio o de cualquiera de sus partes fue realizado efectivamente.
Ajouter un commentaire
Annuler
7
CONDICIONES DE PAGO DINERARIAS PARA EL PERMUTANTE 2
Ajouter un commentaire
Annuler
El Precio de PERMUTA será pagado:
7.1
El PERMUTANTE 2 se compromete a pagar el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Ajouter un commentaire
Annuler
7.2
El Precio debe pagarse
.
Ajouter un commentaire
Annuler
7.3
Al momento del pago, las partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago, el cual certificará el pago del Precio o de cualquiera de sus partes , también será válido firmar cualquier otro documento que efectivamente certifique que el pago del Precio o de cualquiera de sus partes fue realizado efectivamente.
Ajouter un commentaire
Annuler
8
OBLIGACIONES DE LOS PERMUTANTES
Ajouter un commentaire
Annuler
8.1
Los PERMUTANTES recíprocamente hacen entrega y reciben las Propiedades objeto de permuta en un estado aparentamente aceptable, incluye además que cada uno de los permutantes se hace responsable de los bien(es) que reciben en permuta y de las obligaciones que se generen por concepto de deudas, gravámenes, embargos, pignoraciones, multas, impuestos, partes, pactos de reserva de dominio y cualquier otra gravamen que afecte el libre comercio del bien objeto del presente contrato o cualesquier otra circunstancia que afecte la propiedad del mismo antes de la firma del presente contrato y las que se generen hacia el futuro.
Ajouter un commentaire
Annuler
9
SANEAMIENTO
Ajouter un commentaire
Annuler
9.1
Los PERMUTANTES
reciprocamente a responder por los vicios ocultos de la Propiedad que entregan al otro Permutante, es decir, a sanear los vicios redhibitorios. En consecuencia, en caso de que alguna de las Propiedades tenga vicios que excedan lo comúnmente aceptable, la Parte afectada podrá solicitar que se repare la Propiedad o podrá retrotraer el contrato de permuta.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se pactará Cláusula Penal por incumplimiento?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

Ajouter un commentaire
Annuler
10
CLAUSULA PENAL
Ajouter un commentaire
Annuler
10.1
Las Partes establecen como sanción pecuniaria a cargo de quien incumpla una cualquiera de las estipulaciones derivadas de este acto jurídico, la suma de
+ por palabras
, este valor se hará exigible inmediatamente luego a la fecha del incumplimiento del contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
¿Se pactará exclusión de responsabilidad por fuerza mayor?

El concepto de fuerza mayor es conocido por la mayoría de los sistemas legales, pero los principios desarrollados en las leyes
nacionales pueden suponer diferencias sustanciales. Para superar este problema, las partes contractuales suelen acordar
soluciones autónomas, mediante la inclusión de cláusulas de fuerza mayor en sus contratos que contienen soluciones que no
dependan de las particularidades de las leyes nacionales

Ajouter un commentaire
Annuler
11
FUERZA MAYOR

Vyšší moc chrání strany proti neočekávaným událostem.

Ajouter un commentaire
Annuler
11.1
Las Partes se eximen mutuamente de toda responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato en el evento en el que se presente un hecho sobreviniente que de fuerza mayor que impida su cumplimiento.
Ajouter un commentaire
Annuler
11.2
Para efectos del presente Contrato, se entiende por Fuerza Mayor cualquier acontecimiento ajeno a la voluntad de las Partes que impida el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, imprevisible e irresistible, según lo establecido en el ordenamiento jurídico. A los efectos del presente Contrato, se entiende por fuerza mayor principalmente los desastres naturales, incendios, explosiones, vientos fuertes, terremotos, inundaciones, guerras, huelgas o cualquier otro acontecimiento que esté supere de manera incontrolable el alcance de las Partes.
Ajouter un commentaire
Annuler
11.3
Mientras dure el caso de fuerza mayor, las obligaciones establecidas en este Contrato quedarán suspendidas hasta el momento en que se retiren las consecuencias derivadas de la fuerza mayor.
Ajouter un commentaire
Annuler
12
DISPOSICIONES FINALES
Ajouter un commentaire
Annuler
12.1
En el Acuerdo, a menos que el contexto indique lo contrario, el significado de las palabras en singular incluye también el plural y viceversa; las referencias a un género específico incluyen también el otro género. Los encabezamientos se utilizan únicamente por conveniencia y no influyen en la interpretación del Contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
12.2
Las disposiciones inaplicables o inválidas contenidas en el presente documento no influyen en la aplicabilidad ni en el efecto del resto de las disposiciones del presente Contrato, a menos que la naturaleza de dicha disposición o su contenido la haga inseparable del resto de los contenidos del Contrato.
Ajouter un commentaire
Annuler
12.3
El presente Contrato constituye un acuerdo pleno entre las Partes en relación con el objeto del mismo y reemplaza cualquier otro acuerdo celebrado con anterioridad que de cualquier forma se relacione con el mismo.
Ajouter un commentaire
Annuler
12.4
El presente Contrato podrá ser modificado mediante modificaciones por escrito efectuadas por ambas Partes de común acuerdo.
Ajouter un commentaire
Annuler
12.5
Este Contrato se ha celebrado en dos (2) ejemplares del mismo tenor. Cada una de las Partes obtendrá uno de esos ejemplares.
Ajouter un commentaire
Annuler
12.6
El presente Contrato entrará en vigor y surtirá efecto a partir del momento en que sea firmado por ambas Partes , y cuando el mismo sea adecuadamente protocolizado en Notaría Pública, según los requisitos legales aplicables.
Ajouter un commentaire
Annuler
12.7
Las Partes han leído el Contrato, están de acuerdo con su contenido y declaran que ha sido concertado en su libre voluntad.
Ajouter un commentaire
Annuler
EN CONSTANCIA DE LO ANTERIOR, LAS PARTES DEPOSITAN SUS RESPECTIVAS FIRMAS
Ajouter un commentaire
Annuler
En
el día
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____
Ajouter un commentaire
Annuler
En
el día
Ajouter un commentaire
Annuler
_____________________________________
Ajouter un commentaire
Annuler
_____.
Ajouter un commentaire
Annuler
Je veux faire vérifier le document par un cabinet d'avocat
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Afficher plus d'informations Cacher
Je veux être prévenu(e) quand les dates limites approchent GRATUITEMENT
Le système vous prévenira automatiquement quand les dates d'échéance dans le contrat approchent

Obtenez ce document aux formats PDF et Word

Veuillez patienter, le document est en train d'être généré.